1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842
| 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 BATTLESTATE 出品
2 00:00:04,500 --> 00:00:09,000 本片所涉及的一切事件与地点皆属虚构, 如有雷同,纯属巧合
3 00:00:10,500 --> 00:00:15,000 2015年,TerraGroup国际公司
4 00:00:15,240 --> 00:00:20,240 在诺尔文斯克地区的新自由经济区设立了生产设施
5 00:00:21,000 --> 00:00:24,500 当局对Tarkov的TerraGroup实验室进行检查时
6 00:00:24,600 --> 00:00:28,100 却遭到私营军事公司“USEC”的武力对抗
7 00:00:29,800 --> 00:00:33,200 诺文斯克地区的武装冲突持续升级
8 00:00:33,224 --> 00:00:36,224 俄军对该地区实施封锁,居民全部撤离
9 00:00:36,900 --> 00:00:40,200 联合国维和部队遏制了战斗的全面爆发
10 00:00:40,400 --> 00:00:43,700 但各路私营军事公司仍在
11 00:00:43,900 --> 00:00:46,400 当地帮派控制的区域内持续交战
12 00:00:46,900 --> 00:00:50,200 俄方成立了名为“BEAR”的私营军事公司
13 00:00:50,224 --> 00:00:53,224 以达成其在该地区的战术目标
14 00:01:32,700 --> 00:01:34,300 你知道吗,我……
15 00:01:35,540 --> 00:01:41,420 我突然意识到,我可能真的没法再继续过这样的日子了
16 00:01:41,420 --> 00:01:43,060 真的
17 00:01:44,180 --> 00:01:47,220 我没办法再继续每天装作一切都没问题的样子
18 00:01:48,740 --> 00:01:52,780 我知道,总有一天……我连该在哪给你献花都不知道
19 00:01:53,540 --> 00:01:59,340 好吧,我当然也可以说点什么- 但你始终还是会照你自己的意思去做
20 00:01:59,940 --> 00:02:03,020 你终究还是会去打你那该死的仗
21 00:02:03,580 --> 00:02:05,980 我只想让你知道-
22 00:02:07,220 --> 00:02:11,340 我可不会胡说八道说什么“以后我们还能做朋友”
23 00:02:24,700 --> 00:02:29,620 在平民撤离之后,诺文斯克局势持续紧张
24 00:02:29,630 --> 00:02:32,660 Scav帮派接管了被封锁的城区
25 00:02:32,670 --> 00:02:36,660 私营军事公司则开始在Tarkov市内展开行动
26 00:02:36,670 --> 00:02:41,660 其中一支西方PMC,代表着国际企业TerraGroup的利益
27 00:02:41,670 --> 00:02:45,540 另据部分消息,还有俄罗斯背景的PMC“BEAR”
28 00:02:45,550 --> 00:02:50,500 不过俄方官方至今未承认后者在该区域的存在
29 00:02:52,440 --> 00:02:56,400 ——Skif小队失联前72小时——
30 00:03:01,820 --> 00:03:05,620 同志们,行动时间是23:50,准时出发
31 00:03:06,900 --> 00:03:10,000 打包完毕,带足装备- 这趟路估计要走上一阵
32 00:03:11,900 --> 00:03:15,740 队长,咱们为什么不干脆清扫整个Tarkov算了?
33 00:03:18,820 --> 00:03:26,800 好吧,给你们这些脑子不够用的解释一下 克里姆林宫和TerraGroup之间的这场地方冲突, 还不足以构成在本国领土上发动全面军事行动的理由
34 00:03:27,720 --> 00:03:31,680 ——Skif小队失联后,搜索分队被派往Tarkov——
35 00:03:41,400 --> 00:03:46,880 Tarkov市 Polikhim工业区
36 00:04:28,380 --> 00:04:29,180 - 一个击毙
37 00:04:31,540 --> 00:04:33,500 - 没人同行?
38 00:04:33,740 --> 00:04:35,060 - 看起来没有
39 00:04:36,660 --> 00:04:38,660 - 控制中
40 00:04:47,540 --> 00:04:53,180 - 兄弟们,给Skif留点战利品,不然他又发火,把咱们带到雷区去
41 00:04:53,180 --> 00:04:55,860 - 让他试试,我一条腿都能搞定他
42 00:04:55,860 --> 00:05:00,060 - 但Skif是唯一一个熟悉这片区域的, 他才知道该去哪找他那帮失踪的人
43 00:05:00,100 --> 00:05:03,100 - 如果不是他搞砸了出发时间,咱们也用不着来找人
44 00:05:03,124 --> 00:05:07,424 - 不管怎样,伙计们,快收拾收拾 我们得在那帮“粉丝”出现前撤离
45 00:05:07,620 --> 00:05:11,460 - Barmaley,你那边清除完毕了吗?需要什么吗
46 00:05:12,460 --> 00:05:13,940 - 水喝完了
47 00:05:14,380 --> 00:05:15,060 - Demon?(无线电)
48 00:05:15,940 --> 00:05:20,900 - 我不需要这群破铜烂铁的任何东西 但要是他们带着火腿肠——那我可以考虑考虑
49 00:05:25,460 --> 00:05:30,460 - 好了,结束,清点物资! 尸体很快就会被人发现,我们得尽快撤了
50 00:05:30,484 --> 00:05:31,984 - 头阵在哪?
51 00:05:32,260 --> 00:05:38,220 - Sokol呼叫Fort!Sokol呼叫Fort!Borz和Athlete联络不上!
52 00:05:38,220 --> 00:05:40,380 - 去找点战利品吧……
53 00:05:43,380 --> 00:05:45,380 - 嘿,Skif - 嗯?
54 00:05:45,380 --> 00:05:49,740 - 你杀的那个在哪?那Scav的尸体呢?
55 00:05:49,764 --> 00:05:53,764 - 你聋了吗?我问你那家伙的尸体呢?
56 00:05:56,820 --> 00:06:00,300 - 操他妈,这孙子可能带着枪逃了!
57 00:06:00,420 --> 00:06:03,180 - 操你的“未确认击杀”现在会出现在任何可能的地方了!
58 00:06:06,900 --> 00:06:09,900 - 呃……操
59 00:06:12,860 --> 00:06:14,380 - 一点钟方向接敌!
60 00:06:20,860 --> 00:06:22,380 - 打空!
61 00:06:23,380 --> 00:06:24,260 - Serb!你还好吗?
62 00:06:26,940 --> 00:06:28,220 - 还活着,妈的……
63 00:06:28,380 --> 00:06:30,580 - 外部有枪声,一至两人!Serb中弹!
64 00:06:30,860 --> 00:06:32,060 - 妈的!
65 00:06:32,380 --> 00:06:33,420 - Mouse,控住现场!
66 00:06:49,500 --> 00:06:50,300 - 清除!
67 00:06:51,180 --> 00:06:52,340 - Serb,哪里中弹?
68 00:06:53,500 --> 00:06:55,660 - Serb怎么样?伤口类型?(无线电)
69 00:06:56,780 --> 00:06:58,380 - 你聋了吗?!他怎么样?!
70 00:06:58,380 --> 00:07:01,260 - 猎枪弹命中髋部,还有一发穿过了防弹板下面
71 00:07:03,500 --> 00:07:07,860 - 各位,我在车间看到有动静 咱们的西方朋友到了(无线电)
72 00:07:07,900 --> 00:07:08,780 - 你还能动吗?
73 00:07:08,860 --> 00:07:10,380 - 操,整条腿都麻了
74 00:07:14,380 --> 00:07:16,180 - 我看到8个目标!(无线电)
75 00:07:18,140 --> 00:07:19,660 - Skif!Serb交给你了!
76 00:07:19,860 --> 00:07:20,580 - 收到!
77 00:07:21,180 --> 00:07:24,260 - Mouse,顶替Skif的位置,守住通往铁道的后门!
78 00:07:24,260 --> 00:07:26,940 - 妈的,这种火力交战谁都看得见吧(无线电)
79 00:07:26,940 --> 00:07:29,380 - 那我们是干进去,还是立刻撤?(无线电)
80 00:07:29,860 --> 00:07:31,140 - Serb动不了了
81 00:07:31,380 --> 00:07:31,880 - 操!
82 00:07:35,860 --> 00:07:37,340 - Skif!把Serb拖到掩体里!
83 00:07:45,740 --> 00:07:46,380 - 正在拖拽!
84 00:07:58,980 --> 00:08:03,180 - 兄弟们,我们得他妈赶紧离开!
85 00:08:03,460 --> 00:08:06,100 Fort!Fort!我们现在被死死压制着!
86 00:08:09,860 --> 00:08:13,660 后撤!后撤!穿过铁轨撤到另一边!
87 00:08:14,460 --> 00:08:19,780 烂主意!那边肯定早有人等着了!
88 00:08:21,380 --> 00:08:22,260 - 掩护!
89 00:08:22,300 --> 00:08:23,780 快!快!快!
90 00:08:23,860 --> 00:08:24,860 - 移动!
91 00:08:26,420 --> 00:08:31,340 操!我告诉你,这帮孙子故意压过来 一定是有目的的,我了解他们!
92 00:08:31,420 --> 00:08:32,900 闭他妈嘴!
93 00:08:45,940 --> 00:08:47,340 Skif,掩护他们!
94 00:08:52,460 --> 00:08:53,660 - 收到!
95 00:08:54,580 --> 00:08:56,380 Barmaley,赶紧过来!
96 00:09:01,860 --> 00:09:02,980 明白,走!
97 00:09:03,580 --> 00:09:04,220 - 我来了!
98 00:09:12,420 --> 00:09:13,260 操!
99 00:09:16,420 --> 00:09:17,980 武器卡弹了!
100 00:09:18,020 --> 00:09:20,680 - 用我的备用枪!我掩护左侧!
101 00:09:20,680 --> 00:09:22,680 空弹!
102 00:09:27,460 --> 00:09:29,180 拿左侧的备枪!
103 00:09:29,980 --> 00:09:31,140 - 收到!
104 00:09:32,860 --> 00:09:33,860 准备好了!
105 00:09:41,420 --> 00:09:44,380 兄弟们,你们到底在哪?赶紧他妈快点!
106 00:09:46,700 --> 00:09:48,700 [沉重的喘气声]
107 00:09:48,780 --> 00:09:51,860 你还好吧,兄弟?伤哪了?还行不行?
108 00:09:51,900 --> 00:09:52,860 - 去干他们!
109 00:10:02,980 --> 00:10:04,380 卡弹!卡弹!
110 00:10:04,580 --> 00:10:06,380 操你妈这破玩意儿!
111 00:10:10,060 --> 00:10:11,180 空弹!
112 00:10:11,180 --> 00:10:12,380 - 准备移动!
113 00:10:18,540 --> 00:10:20,260 快!快!快!
114 00:10:26,380 --> 00:10:28,260 “2-9”!“2-9”,操!
115 00:10:32,420 --> 00:10:35,180 给我他妈去死!
116 00:10:36,860 --> 00:10:38,380 收下这份大礼吧!
117 00:10:41,500 --> 00:10:43,260 - 我过来支援你们!
118 00:10:44,420 --> 00:10:45,980 自己人!自己人!自己人!
119 00:10:49,380 --> 00:10:50,660 RPG!
120 00:10:51,380 --> 00:10:52,660 操- !
121 00:11:08,800 --> 00:11:13,670 (USEC)Alpha 1-4呼叫各小队队长- 撤离伤员,整队准备清扫机库
122 00:11:19,850 --> 00:11:21,850 [压抑咳嗽声]
123 00:11:38,860 --> 00:11:42,500 - 停下,停下,操!自己人! - “2-9”,“2-9”! - 自己人!停火!
124 00:11:42,500 --> 00:11:44,900 - 你他妈干嘛? - “2-9”,“2-9”! - 自己人!
125 00:11:48,600 --> 00:11:52,840 (USEC)Echo 3-2,Echo 3-2,这里是Alpha 1-4 敌方已压制,对方投掷烟雾弹
126 00:11:56,300 --> 00:11:57,580 - 兄弟们,都还活着吗?
127 00:11:57,580 --> 00:11:59,500 - Mouse,我没事 - Voron,我也安然无恙
128 00:11:59,500 --> 00:12:01,020 - 守住大门
129 00:12:01,020 --> 00:12:03,660 - 得赶在他们用上榴弹发射器前撤出去
130 00:12:06,440 --> 00:12:10,240 (USEC)Echo 3-2,Echo 3-2,这里是Alpha 1-4! 听不清你声音!听不清!
131 00:12:10,240 --> 00:12:14,240 敌人正准备撤离,重复- 敌人正在撤离, 务必拦下他们!重复,拦下!
132 00:12:17,300 --> 00:12:19,420 - 各位,准备撤退!
133 00:12:19,420 --> 00:12:21,340 - 那我们得走铁轨那边了
134 00:12:21,700 --> 00:12:24,020 - 有人被RPG炸到吗?
135 00:12:24,340 --> 00:12:25,900 - Demon人呢?
136 00:12:25,900 --> 00:12:28,860 - Demon还在 - Athlete,你确定他们还等着我们? - 现在没有了
137 00:12:29,420 --> 00:12:31,820 - 操……各位,Demon牺牲了
138 00:12:56,540 --> 00:12:59,900 - 我和Borz正把守远端,暂时安全(无线电)
139 00:13:00,260 --> 00:13:02,460 - 别跑太快,这片区域太暴露了(无线电)
140 00:13:03,460 --> 00:13:07,140 前面一个点,铁道另一侧还有一个机枪火力点
141 00:13:07,140 --> 00:13:08,740 两个点都在等着咱们
142 00:13:08,740 --> 00:13:11,420 - 这帮孙子,确实有脑子
143 00:13:19,540 --> 00:13:21,780 - 看来Skif是对的
144 00:13:21,780 --> 00:13:24,940 如果不是咱们走运,这两个火点就能把我们团灭
145 00:13:24,940 --> 00:13:27,500 - 能走运,是因为有Borz和Athlete
146 00:13:27,500 --> 00:13:29,060 - 别再吹Skif了!
147 00:13:29,060 --> 00:13:32,060 - 你是不是觉得行动迟到很光荣是吧?
148 00:13:32,700 --> 00:13:36,420 - 我是不在场,但我可是和你一起在机库里 被RPG炸过的人
149 00:13:36,420 --> 00:13:39,020 要不是Skif,我现在就拎着你的AK-104走人了
150 00:13:39,020 --> 00:13:40,140 - 走吧
151 00:13:41,740 --> 00:13:44,140 - Athlete,有Skif小队的线索吗?
152 00:13:44,140 --> 00:13:46,140 - 完全没有,连点痕迹都没找到
153 00:13:46,140 --> 00:13:48,380 我们翻遍了整个区域,啥都没留
154 00:13:48,380 --> 00:13:49,980 - 操
155 00:13:50,900 --> 00:13:52,940 - 还有两个备用点需要检查
156 00:13:52,940 --> 00:13:54,820 我那帮人不会就这么凭空消失的
157 00:13:54,820 --> 00:13:58,940 - 肯定的,兄弟我们会找到他们的走吧
158 00:14:00,000 --> 00:14:03,960 ——Skif突击小队- Tarkov潜入前4小时——
159 00:14:05,620 --> 00:14:09,700 - 直升机23:50准时起飞,目的地Tarkov
160 00:14:09,700 --> 00:14:14,220 我再提醒一遍:封锁区内没有任何平民
161 00:14:14,700 --> 00:14:17,380 只有Scav和流动作战的PMC在活动
162 00:14:17,620 --> 00:14:20,460 - 长官,Tarkov那边这破事什么时候能完?
163 00:14:20,820 --> 00:14:22,820 谁该负责,大家心里都清楚
164 00:14:23,340 --> 00:14:26,660 - 可现在,大多数人还以为TerraGroup是慈善企业, 在肯尼亚扶贫搞科技
165 00:14:26,660 --> 00:14:30,580 - 那我们为什么不直接公布调查结果?
166 00:14:30,580 --> 00:14:33,980 把这群杂种的真面目给全世界看看
167 00:14:33,980 --> 00:14:36,140 - 因为全世界都要“确凿证据”
168 00:14:36,140 --> 00:14:38,580 - 咱们兄弟拼死搞的情报还不够“确凿”?
169 00:14:38,580 --> 00:14:40,500 - 操他妈的政治
170 00:14:41,220 --> 00:14:42,860 - 家丑不可外扬,是吧?
171 00:14:49,340 --> 00:14:52,020 - 国内的事必须由国内自己解决
172 00:14:52,020 --> 00:14:53,740 我知道
173 00:14:53,740 --> 00:14:58,140 但你也说过,人之所以回来,是因为还有地方可以回来
174 00:14:58,700 --> 00:15:02,660 你还有几个小时可选,但现在就必须决定: 你到底要为谁留下来?
175 00:15:10,580 --> 00:15:12,980 这还有什么好选的吗?
176 00:15:23,220 --> 00:15:26,460 Marquis,Marquis,这里是Vydra,请回复
177 00:15:27,100 --> 00:15:30,340 Marquis,Marquis,这里是Vydra,请回复
178 00:15:32,260 --> 00:15:34,900 - 还是没有回应? - 依然无线电静默
179 00:15:37,140 --> 00:15:40,380 这是路线上唯一一处他们可能停留的点
180 00:15:42,300 --> 00:15:44,860 我们要花不少时间搜索,而USEC已经跟上了
181 00:15:44,860 --> 00:15:46,700 这地形很复杂
182 00:15:46,700 --> 00:15:49,020 太急着推进只会再牺牲人手
183 00:15:49,020 --> 00:15:51,140 那就绕过去?
184 00:15:55,020 --> 00:15:58,020 但如果我猜得没错呢? 万一他们真在那里,受了伤呢?
185 00:16:00,820 --> 00:16:03,820 你当初也是这么说的,结果我们全被困在那个破机库里
186 00:16:04,500 --> 00:16:06,060 我和Demon当兵的时候就认识了
187 00:16:06,060 --> 00:16:08,460 停下,Voron
188 00:16:10,060 --> 00:16:13,740 Skif说得对:我们有任务,就必须完成
189 00:16:14,180 --> 00:16:16,180 准备出发
190 00:16:19,780 --> 00:16:24,780 Tarkov市,Polikhim工厂 行政与居民复合区域
191 00:16:30,820 --> 00:16:32,940 - Voron,你那边什么情况?(无线电)
192 00:16:33,140 --> 00:16:36,740 - 暂时没发现异常,仍未发现Skif小队痕迹
193 00:16:37,380 --> 00:16:39,420 - 我们准备进入第二栋楼检查
194 00:16:41,980 --> 00:16:44,580 与敌接触,Scav巡逻小队已清除
195 00:16:52,700 --> 00:16:54,300 控场中
196 00:17:05,660 --> 00:17:07,260 控场中
197 00:17:08,300 --> 00:17:10,620 妈的,这鬼东西又他妈出现了
198 00:17:12,460 --> 00:17:14,060 接触!
199 00:17:16,180 --> 00:17:17,780 - 扔手雷!
200 00:17:18,300 --> 00:17:20,940 - 这帮杂种来了!(Scav) - 雷来啦!
201 00:17:21,300 --> 00:17:22,900 - 手雷!(Scav)
202 00:17:23,579 --> 00:17:25,779 - 快快快! - Mouse,我要突围了!
203 00:17:27,859 --> 00:17:29,460 - 我顶着!
204 00:17:31,740 --> 00:17:33,740 - 我弹尽了,后撤!
205 00:17:35,020 --> 00:17:37,860 - Mouse,赶紧撤! - 我掩护!
206 00:17:50,100 --> 00:17:51,900 快他妈撤出去!
207 00:17:51,900 --> 00:17:53,300 - 我来了!
208 00:17:53,300 --> 00:17:58,260 Barmaley,Barmaley!我们这边接触激烈! 走廊尽头被封死了!正在回撤!
209 00:17:58,620 --> 00:18:00,220 - USEC来了!
210 00:18:01,340 --> 00:18:02,860 操!有狙击手!
211 00:18:02,860 --> 00:18:04,700 - 谁他妈朝我们开枪?! - 不清楚
212 00:18:04,700 --> 00:18:06,660 你那面窗户才对
213 00:18:06,940 --> 00:18:09,900 - 操,别废话了,快撤! - 我掩护入口!
214 00:18:09,900 --> 00:18:11,500 - USEC从另一头切断我们了!
215 00:18:11,500 --> 00:18:13,900 我们被卡在走廊起点了!
216 00:18:17,140 --> 00:18:20,420 小心,4-1方向约有10个USEC正逼近!
217 00:18:21,300 --> 00:18:22,780 - 这帮狗娘养的
218 00:18:24,220 --> 00:18:27,340 - 妈的,Scav也来凑热闹了
219 00:18:27,900 --> 00:18:30,860 - 现在咱们人肯定要挂了我们撤!
220 00:18:32,220 --> 00:18:34,140 - Fort,Fort,我们朝你那边靠拢!(无线电)
221 00:18:36,300 --> 00:18:38,660 - 他们被从后方包围了!肯定完了!(Scav)
222 00:18:40,140 --> 00:18:41,540 - Voron,这边打成一锅粥了
223 00:18:41,540 --> 00:18:43,900 游客们打得正猛!你在那头吗?(无线电)
224 00:18:43,900 --> 00:18:45,660 - 狙击手卡住了通路!
225 00:18:46,700 --> 00:18:48,420 - 手雷! - 手雷!
226 00:18:49,220 --> 00:18:50,620 - 操!还活着吗?
227 00:18:50,620 --> 00:18:52,580 - Borz,右侧有人!
228 00:18:52,580 --> 00:18:53,340 Borz!
229 00:18:53,500 --> 00:18:54,260 Borz!
230 00:18:54,260 --> 00:18:56,620 - 快走快走快走! - 撤退!
231 00:18:58,340 --> 00:18:59,500 - 快退! - 空弹!
232 00:18:59,500 --> 00:19:01,100 - 强攻Scav防线!
233 00:19:01,100 --> 00:19:02,260 - 从走廊后端突围!
234 00:19:02,260 --> 00:19:04,380 - 我掩护,快走! - Skif,快他妈走!
235 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 - 操- !
236 00:19:11,300 --> 00:19:13,380 - 快点,我顶住走廊! - 把他拉回来,快拉!
237 00:19:13,380 --> 00:19:15,980 - 妈的,Mouse! - 操啊啊啊啊- !
238 00:19:21,660 --> 00:19:22,700 空弹!
239 00:19:24,100 --> 00:19:25,340 换弹!
240 00:19:26,180 --> 00:19:28,020 Athlete,发射榴弹!
241 00:19:28,020 --> 00:19:30,140 - 绿色,绿色,我守着走廊!
242 00:19:30,340 --> 00:19:31,660 - 榴弹来了!
243 00:19:32,380 --> 00:19:34,860 - 快他妈滚出去! - Mouse受伤了!
244 00:19:34,860 --> 00:19:36,100 - 什么类型的伤?
245 00:19:36,260 --> 00:19:39,620 - 问什么伤?! - 血流不止,好像是动脉破裂!
246 00:19:39,620 --> 00:19:41,300 - 兄弟们,撤!快撤!
247 00:19:41,500 --> 00:19:43,380 快他妈撤!
248 00:19:45,740 --> 00:19:48,700 - 掩护好走廊! - 准备强行突围!
249 00:19:48,700 --> 00:19:49,980 Skif,Mouse怎么样了?
250 00:19:50,220 --> 00:19:51,180 Mouse怎么样?
251 00:19:51,180 --> 00:19:52,540 - Mouse死了!
252 00:19:52,540 --> 00:19:54,340 - Athlete! - Mouse死了!
253 00:19:54,340 --> 00:19:56,380 Mouse死了!快给我滚出来!
254 00:19:56,380 --> 00:19:59,060 - Skif,撤,快撤! - 我来了- 操!
255 00:20:03,660 --> 00:20:05,300 Athlete弹尽!
256 00:20:05,580 --> 00:20:08,740 (Scav) - 叫其他人过来! - 准备好手雷!
257 00:20:12,460 --> 00:20:14,300 - 他们正往这边推进!(Scav)
258 00:20:14,460 --> 00:20:16,340 给他们个“欢迎仪式”!(Scav)
259 00:20:17,420 --> 00:20:18,700 - 干翻他们!(Scav)
260 00:20:20,460 --> 00:20:22,460 - 手雷呢?人都过来了还不丢!(Scav)
261 00:20:23,620 --> 00:20:25,500 “2-9”! “2-9”,操!
262 00:20:25,500 --> 00:20:27,140 停火!自己人!“2-9”!
263 00:20:27,140 --> 00:20:28,740 - Fort!Fort!你在打自己人!
264 00:20:29,100 --> 00:20:31,500 你他妈在打自己人!(无线电) - 操,是我们的人Voron,操!
265 00:20:31,500 --> 00:20:33,220 - “2-9”!“2-9”!
266 00:20:38,020 --> 00:20:39,620 - 最后一个弹匣了,各位!
267 00:20:39,780 --> 00:20:40,620 撤!
268 00:20:46,060 --> 00:20:47,180 - Skif,退!快退!
269 00:20:47,180 --> 00:20:49,580 - Athlete,我掩护,走走!
270 00:21:01,020 --> 00:21:02,460 - Athlete,加快速度!
271 00:21:02,460 --> 00:21:03,740 Barmaley,快滚出来!
272 00:21:03,740 --> 00:21:05,220 - 后撤,后撤! - 我来了!
273 00:21:06,260 --> 00:21:07,100 - 所有人快下楼!
274 00:21:07,100 --> 00:21:08,620 - 我守住楼梯!
275 00:21:08,620 --> 00:21:11,940 - Barmaley,去楼梯口!快去楼梯! Skif,你他妈给我走!
276 00:21:23,380 --> 00:21:25,540 - 我们23:50起飞
277 00:21:27,260 --> 00:21:30,020 谁迟到就自己徒步追上来
278 00:21:30,500 --> 00:21:32,580 我一定准时到,发誓
279 00:21:32,580 --> 00:21:34,260 就差跟我妈请个假了
280 00:21:35,020 --> 00:21:37,740 - 所有人都知道规矩:基地内禁止使用手机
281 00:21:38,600 --> 00:21:42,600 [手机铃声响起]
282 00:21:43,620 --> 00:21:46,180 - 长官,原来您的手机是“特别通讯”?
283 00:22:03,020 --> 00:22:06,420 你们还有四小时登机, 好好利用这段时间!
00:22:28,380 --> 00:22:31,660 - 兄弟们,BEAR小队呢?我们这就要登机了
285 00:22:32,020 --> 00:22:33,500 - 你说PMC?
286 00:22:33,940 --> 00:22:35,100 - 他们来了!
287 00:22:41,660 --> 00:22:43,740 - 但我们不是一个小时后才起飞的吗……
288 00:22:45,460 --> 00:22:48,480 - 听说你们的指挥官把时间全改了,提前出发
289 00:23:09,400 --> 00:23:13,340 ——三天后,突击小队将失去通讯联系……——
290 00:23:16,520 --> 00:23:20,000 塔科夫市,Polikhim工厂区域 “图书馆”哨所
291 00:23:23,860 --> 00:23:29,080 [模糊不清] 见鬼……能见度为零,啥都听不到(无线电)
292 00:23:31,140 --> 00:23:35,140 - Sokol呼叫Fort,通讯信号差,重复,听到请回复 - 哇…… - 完毕
293 00:23:37,220 --> 00:23:42,220 - Fort呼叫Sokol,外头天气狗屎一样,换我值哨 你收到吗?完毕(无线电)
294 00:23:51,940 --> 00:23:53,140 - Borz! - 在!
295 00:23:53,140 --> 00:23:54,500 - 换Athlete上哨
296 00:23:54,500 --> 00:24:00,180 - 兄弟们,看我在Scav的背包里翻到啥…… 一个USEC的头盔摄像机
297 00:24:02,820 --> 00:24:05,580 - 看时间戳,他是最近才被干掉的
298 00:24:06,100 --> 00:24:07,700 - 你他妈在那看啥呢?
299 00:24:09,820 --> 00:24:12,140 - 看看有没有周一的录像
300 00:24:13,380 --> 00:24:14,380 - 来看看……
301 00:24:16,420 --> 00:24:19,620 “- 报告你的位置,完毕”(USEC无线电) - 嗯哼……
302 00:24:20,140 --> 00:24:24,900 “- 3-1-Bravo,这里是Joker-3-2! 已通过布雷的服务器间,前往B-21”(USEC无线电)
303 00:24:24,900 --> 00:24:29,180 “- 等等!什么鬼?过来看看!你快滚过来!Mike!”(USEC无线电) - 看这儿
304 00:24:29,180 --> 00:24:30,540 “- Mike,我来换你!”(USEC无线电)
305 00:24:30,540 --> 00:24:31,900 “- 我正在守我的扇区!”(USEC无线电)
306 00:24:31,900 --> 00:24:35,500 “- Michael!你聋了?我们这边需要你!”(USEC无线电)
307 00:24:35,500 --> 00:24:36,880 “- 老子这边也有事要干!”(USEC无线电)
308 00:24:36,900 --> 00:24:37,812 “- 别他妈闹……”(USEC无线电)
309 00:24:37,940 --> 00:24:39,140 “- 别动,别动![枪声]”(USEC无线电)
310 00:24:41,860 --> 00:24:44,060 - 操…… “- 清场!”(USEC无线电)
311 00:24:45,020 --> 00:24:47,740 - 他们他妈直接杀了Terra实验室的员工……
312 00:24:47,740 --> 00:24:51,220 - 这活儿真他妈不错 “- 撤离科研人员是首要任务, 保持沉默……”(USEC无线电)
313 00:24:51,220 --> 00:24:54,340 “……按命令行动我们是来带你走的……”(USEC无线电) - 好家伙!
314 00:24:54,340 --> 00:24:56,340 - 这就是我们第一小队的目标
315 00:24:56,340 --> 00:24:58,380 那个箱子……
316 00:24:59,980 --> 00:25:02,100 - 顺便问一句,那箱子里到底是什么?
317 00:25:02,860 --> 00:25:07,500 - 鬼知道但公司做梦都想把它拿回来
318 00:25:07,500 --> 00:25:11,260 Skif那组的任务是……阻止他们
319 00:25:11,780 --> 00:25:14,900 “- Joker-3-2,3-1-Bravo, 我们这边在南边走廊有敌情”(USEC无线电)
320 00:25:14,900 --> 00:25:18,500 “- 接触!接触!撤退!”(USEC无线电) - 哟,有动作了
321 00:25:18,500 --> 00:25:23,540 “- 近距离交火,请求支援!9-1阵亡,完毕! 突击服务器间!”(USEC无线电) - 还在看他们杀平民,啧
322 00:25:23,540 --> 00:25:25,260 “- 手雷来了!”(USEC无线电)
323 00:25:25,260 --> 00:25:27,620 - 这爆炸不小…… “- 箱子拴在他手腕上!”(USEC无线电)
324 00:25:27,620 --> 00:25:28,820 - 拴住?怎么回事?
325 00:25:28,820 --> 00:25:31,740 - 看来那条走廊全军覆没了 “- 小心推进,他们可能有手雷”(USEC无线电)
326 00:25:31,740 --> 00:25:33,780 “- 我看到一名BEAR受伤”(USEC无线电)
327 00:25:33,780 --> 00:25:34,900 - 等等……
328 00:25:34,900 --> 00:25:35,700 “- 补他一枪”(USEC无线电)
329 00:25:35,700 --> 00:25:38,140 - 这些是BEAR,是我手下……
330 00:25:39,020 --> 00:25:40,780 - 操……
331 00:25:40,780 --> 00:25:44,260 - 那是Moryak?我上级……
332 00:25:44,260 --> 00:25:47,060 “- 嘿!你要他手表干嘛?那玩意不值钱”(USEC无线电)
333 00:25:47,380 --> 00:25:49,660 “- 我要把它当Tarkov纪念品”(USEC无线电)
334 00:25:49,820 --> 00:25:53,020 - 我们可能找到Skif那组了……
335 00:25:56,300 --> 00:25:58,300 - 所以,现在轮到我们去搞那个箱子了?
336 00:25:58,740 --> 00:26:02,100 - 我敢肯定USEC早就把箱子带出Tarkov了
337 00:26:02,900 --> 00:26:06,140 - 所以我们现在该回家了
338 00:26:08,620 --> 00:26:10,580 - 那死去的兄弟们呢?
339 00:26:11,380 --> 00:26:15,900 - 我不会再拿我的人命,来替你赎罪
340 00:26:17,420 --> 00:26:20,260 - 那Demon呢?Mouse呢?
341 00:26:22,140 --> 00:26:28,620 - 好吧我陪你们走到撤离点之后我会自己回来,替他们报仇……
342 00:26:28,620 --> 00:26:30,820 - 那就随你,自己决定
343 00:26:32,620 --> 00:26:34,300 - Skif说得对
344 00:26:35,260 --> 00:26:36,820 - 他们得付出代价
345 00:26:38,900 --> 00:26:41,940 - 没错,这事不能就这么算了……
346 00:26:54,020 --> 00:26:59,260 TARKOV市,POLIKHIM工厂 - 这是Tarkov最操蛋的地方
347 00:26:59,260 --> 00:27:05,540 - 现在谁都不敢踏进去, 因为USEC已经把那里当自己后院了
348 00:27:05,700 --> 00:27:08,820 - 上次我们小队都绕开了这片区域
349 00:27:08,820 --> 00:27:10,780 - 那正好,我们就去这儿
350 00:27:54,220 --> 00:27:57,580 - 我守在这个点,你们分两路推进
351 00:27:57,580 --> 00:28:01,940 Athlete和Skif从南面进,Voron带其他人穿树林
352 00:28:22,620 --> 00:28:25,020 - Athlete和Skif已到达指定位置(无线电)
353 00:28:32,580 --> 00:28:36,060 - 兄弟们,窗户那边一切正常注意下面的动静……
354 00:28:36,060 --> 00:28:39,340 - Athlete呼叫Voron,我们已就位 等待与你们取得视觉接触(无线电)
355 00:28:40,820 --> 00:28:42,780 - 该死这玩意……
356 00:28:43,620 --> 00:28:51,500 兄弟们,我这边看不到你们了你们现在自己行动 目标是那个带更衣室的建筑物(无线电)
357 00:28:52,460 --> 00:28:54,260 - 快点,动作利索点
358 00:28:55,100 --> 00:28:57,300 - Voron,我们到主楼外的十字路口了……(无线电)
359 00:29:02,260 --> 00:29:04,340 - Athlete,Athlete……看到你们了(无线电)
360 00:29:04,420 --> 00:29:06,820 - 这里是Athlete,目前一切正常(无线电)
361 00:29:08,860 --> 00:29:12,980 - 这地方也太安静了吧,简直不正常……
362 00:29:14,380 --> 00:29:16,220 - 哟,你是谁……
363 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 [消音枪声]
364 00:29:20,220 --> 00:29:21,940 - 哪来的火力?(无线电)
365 00:29:23,020 --> 00:29:24,860 - Athlete,像是在你上方……(无线电)
366 00:29:25,980 --> 00:29:30,580 - Serb呼叫前线小队!刚才是你们开枪? Serb,能听到吗?Serb呼叫前线小队!(无线电)
367 00:29:30,580 --> 00:29:36,660 - Serb呼叫Voron!Serb呼叫Voron!能听到吗? Serb,我们听不到你!Serb,我们听不到你! Serb呼叫Voron!(无线电)
368 00:29:37,540 --> 00:29:39,340 - 见鬼……他妈的……(无线电)
369 00:29:39,580 --> 00:29:41,260 - Athlete,我向你靠拢!(无线电)
370 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 [消音枪声]
371 00:29:45,060 --> 00:29:48,020 - 我们3点钟方向遭遇火力!Skif,我看不到对方! 视野受阻!(无线电)
372 00:29:51,180 --> 00:29:53,020 - 3点方向目标击毙,清场!(无线电)
373 00:29:54,740 --> 00:29:55,580 - 明白!
374 00:29:55,980 --> 00:29:58,020 - Voron,我来守这边!(无线电)
375 00:29:59,380 --> 00:30:00,620 - 我在守楼角位置(无线电)
376 00:30:00,620 --> 00:30:02,300 - 我往那边推进!
377 00:30:04,180 --> 00:30:07,300 - 走窗下路线(无线电) - 都他妈快点出来!(无线电)
378 00:30:07,300 --> 00:30:11,180 - 注意!二楼有敌情,我们的目标窗口在那儿(无线电)
379 00:30:13,060 --> 00:30:16,540 [楼内传来喧闹音乐] - 听这声音,像谁生日 - 都准备好了没?
380 00:30:19,980 --> 00:30:21,140 【室内音乐声】(USEC) - 这枪是谁的?
381 00:30:21,140 --> 00:30:23,740 - Captain Price的 - 谁是Price? - Price已经挂了,宝贝!
382 00:30:23,940 --> 00:30:26,820 - [笑] 他怎么了?厕所在那边啊!
383 00:30:26,820 --> 00:30:31,100 - Eagle-2-1呼叫Joker-3-2,Eagle-2-1! 未收到回复,请报告状态!
384 00:30:36,020 --> 00:30:37,260 - 手雷扔出……
385 00:30:37,260 --> 00:30:40,200 - 手雷!手雷!(USEC)
386 00:30:44,860 --> 00:30:47,700 - 手雷! - 手雷! - 操他妈的!(USEC)
387 00:30:49,100 --> 00:30:50,460 - Matt挂了!(USEC)
388 00:30:53,340 --> 00:30:56,340 - 有人往楼上冲! - 操!(USEC)
389 00:30:59,500 --> 00:31:00,900 - 我守住楼梯口!
390 00:31:00,900 --> 00:31:02,980 - 拉他开! - 我弹空了!
391 00:31:02,980 --> 00:31:05,860 - 我压住了! - 去死吧,狗娘养的!
392 00:31:07,860 --> 00:31:09,680 - Sarge,Sarge……(USEC) - 我在这儿,妈的!
393 00:31:12,660 --> 00:31:15,100 - Skif,你没事吧? - 操,还活着……
394 00:31:15,100 --> 00:31:18,380 - 兄弟们,我守着更衣室! 三楼给我冲!
395 00:31:18,380 --> 00:31:21,500 - Borz!我们上三楼! - 让开,滚开!
396 00:31:21,500 --> 00:31:22,620 - 上面有人!
397 00:31:25,100 --> 00:31:27,100 - Athlete,我来找你了!
398 00:31:30,380 --> 00:31:33,820 - 我守住后排储物柜! - 我在守楼下!
399 00:31:34,980 --> 00:31:37,980 - Borz!拿手雷来! - 准备投掷!
400 00:31:37,980 --> 00:31:41,260 - 手雷扔出- 啊! - 手雷投出!
401 00:31:41,260 --> 00:31:43,860 - Borz受伤了!
402 00:31:44,300 --> 00:31:47,660 - Skif,换下Borz!赶紧换下他!
403 00:31:47,660 --> 00:31:50,380 - Voron!我快被干翻了!你他妈在哪!
404 00:31:50,380 --> 00:31:51,700 - 我掩护!
405 00:31:52,460 --> 00:31:53,660 - 操!
406 00:31:53,660 --> 00:31:58,100 - Borz,什么伤?(无线电) - 还能动,继续战斗!
407 00:31:58,100 --> 00:32:01,420 - 我往上冲!Skif!上去!快上! - 我没子弹了!
408 00:32:01,420 --> 00:32:04,140 - 手雷!手雷!
409 00:32:05,020 --> 00:32:07,660 - 手雷!Borz!你脚下有颗雷!
410 00:32:08,020 --> 00:32:09,660 - 我操……
411 00:32:10,620 --> 00:32:13,340 - 都还活着吗? - Skif,我没弹了!干掉他!
412 00:32:14,460 --> 00:32:17,020 - 那人往右边跑了!
413 00:32:17,020 --> 00:32:19,900 - 人都还在吗?Voron?谁能看到Voron?
414 00:32:19,900 --> 00:32:24,380 - 弹药快用光了! - 扔颗手雷过去! - 准备好了没?
415 00:32:24,380 --> 00:32:26,380 - 准备好了! - 手雷扔出!
416 00:32:30,900 --> 00:32:33,380 - Athlete!我只剩一匣子了!
417 00:32:33,380 --> 00:32:39,460 - Voron!Voron!我快弹尽了! 要么撤,要么拿下更衣室! Voron!Voron!操,回复我!
418 00:32:39,460 --> 00:32:40,460 - Skif,快动!
419 00:32:42,340 --> 00:32:46,780 - 我顶住了! - 怎么回事?三楼搞定没……
420 00:32:46,780 --> 00:32:49,900 - Skif、Barmaley,守住三楼走廊!
421 00:32:52,380 --> 00:32:55,780 - 还有几颗雷? - 我他妈一颗都没有了!
422 00:32:55,780 --> 00:32:58,220 - Skif、Barmaley - 我也没了!
423 00:32:58,220 --> 00:33:01,460 - 我这还有一个!F1!
424 00:33:06,180 --> 00:33:11,140 - Voron!火力从哪来的?哪来的?! 哪来的?!
425 00:33:11,140 --> 00:33:15,380 - 他们从外头打进来了!从外头! - 操!我来了!
426 00:33:19,940 --> 00:33:22,060 - Borz可能挂了,我看他没动
427 00:33:22,060 --> 00:33:25,620 - 楼外还有一名射手!从一楼撤!
428 00:33:25,620 --> 00:33:28,220 - 撤不了!只能往更衣室推进!
429 00:33:28,660 --> 00:33:30,580 - 那就快点!弹药快见底了!
430 00:33:31,300 --> 00:33:33,100 - 横竖都得拼了!(无线电)
431 00:33:33,420 --> 00:33:35,180 - 你他妈疯了……
432 00:33:35,180 --> 00:33:36,620 - Athlete,我们向你靠拢
433 00:33:37,980 --> 00:33:39,980 - 走走走!
434 00:33:46,660 --> 00:33:48,420 - Skif!把Borz那颗F1拿上!
435 00:33:49,580 --> 00:33:51,740 - 楼下楼梯我来守!
436 00:33:51,740 --> 00:33:54,780 - Barmaley,准备好! - 操,Voron你他妈去哪了?(无线电)
437 00:33:54,780 --> 00:33:56,900 - 我来了!
438 00:33:57,380 --> 00:33:59,860 - 等你一声令下! - 扔雷的时候冲进去!
439 00:34:03,100 --> 00:34:04,740 - 手雷扔出!
440 00:34:06,420 --> 00:34:08,100 - 手雷!手雷!(USEC)
441 00:34:08,620 --> 00:34:10,260 - 冲冲冲!
442 00:34:10,860 --> 00:34:13,020 - Alex,停下!Alex!(USEC)
443 00:34:14,380 --> 00:34:16,180 - 朝十二点方向推进!
444 00:34:18,260 --> 00:34:19,700 - 我朝左边推进!
445 00:34:20,420 --> 00:34:22,500 - 操! - 屋里有敌人!(USEC)
446 00:34:22,500 --> 00:34:25,740 - 滚你妈的!去死!都去死!
447 00:34:26,380 --> 00:34:28,340 - 我向右推进!
448 00:34:28,340 --> 00:34:31,540 (USEC) - 我守住右边! - 他妈的BEAR!
449 00:34:31,540 --> 00:34:33,100 - 窗边一个冲我来了!
450 00:34:35,179 --> 00:34:37,499 - 我在左边!(USEC)
451 00:34:37,980 --> 00:34:40,900 - Barmaley人呢? - 弹尽了! - Barmaley!
452 00:34:56,300 --> 00:35:00,100 - 谁他妈从后面打我们?(无线电) - 我从左侧掩护!干掉他,Athlete!
453 00:35:00,660 --> 00:35:02,380 - 在打!
454 00:35:07,340 --> 00:35:10,860 - 放倒一个!(USEC) - 操你妈的接好这个!
455 00:35:14,660 --> 00:35:18,820 - Barmaley!Barmaley! - 兄弟们,什么情况?说话!你们还好吗?!(USEC)
456 00:35:19,260 --> 00:35:23,580 - Voron,到我这儿来!我干掉一个! - Skif!我朝你这边靠! - 还有一个跑了!
457 00:35:26,420 --> 00:35:28,540 - 兄弟们什么情况?!(USEC)
458 00:35:28,940 --> 00:35:29,980 - 操!
459 00:35:29,980 --> 00:35:34,260 - 红警状态!Spike在屋里!有一个BEAR在这!(USEC)
460 00:35:36,500 --> 00:35:39,580 - Barmaley怎么样?Barmaley情况如何?
461 00:35:49,420 --> 00:35:52,300 - 伤口在哪? - 我他妈不知道……
462 00:36:35,380 --> 00:36:38,060 - 给我 - 你他妈疯了吗?他妈的,他们会杀了我们!
463 00:36:38,060 --> 00:36:39,340 - 这是Serb的
464 00:36:39,340 --> 00:36:40,260 - 是他的?
465 00:36:42,940 --> 00:36:44,040 - 手雷!(USEC)
466 00:36:50,460 --> 00:36:51,940 - 清场!(USEC)
467 00:36:52,860 --> 00:36:54,340 - 清场!(USEC)
468 00:36:56,140 --> 00:36:59,060 - Trombley,Trombley……Heeks!Trombley他- (USEC)
469 00:38:27,340 --> 00:38:28,940 - 看看这是谁啊!(Scav)
470 00:38:30,660 --> 00:38:31,940 - 是个BEAR!(Scav)
471 00:38:44,740 --> 00:38:46,540 - 他要跑了!(Scav)
472 00:38:46,540 --> 00:38:47,860 - 我他妈早就受够你了……
473 00:38:51,340 --> 00:38:52,940 - 干掉他!(Scav)
474 00:39:57,940 --> 00:39:59,140 - 喂,前面!
475 00:40:53,540 --> 00:40:55,980 - 我两小时后换你班[英语]
476 00:41:44,340 --> 00:41:47,540 “- 天气怎么样?” “- 挺好,有时候有点冷”
477 00:41:47,540 --> 00:41:51,140 “- 保重” “- 我们尽力了,谢谢你们那边如何?”
478 00:41:51,140 --> 00:41:54,540 “- 我们还行,一切安静” “- 那你们比我们幸运”
479 00:41:54,540 --> 00:41:57,540 “- 你们小组被指定为我们的后备队” “- 我们知道了”
480 00:41:57,540 --> 00:42:02,140 “- 我们有个战士要送过去, 他带了家人的信息请让他过去”
481 00:42:08,340 --> 00:42:11,740 我想我上次犯了个大错……
482 00:42:13,540 --> 00:42:18,540 我只想你知道,我会等你,无论多久
483 00:42:21,340 --> 00:42:23,620 我们……会等你……
484 00:42:24,740 --> 00:42:28,740 - 该死…… - 因为很快我们就会……
485 00:42:29,140 --> 00:42:30,140 成为真正的家庭
486 00:42:37,140 --> 00:42:40,860 “- 你好!我联系不到Burov上尉的电话, 请一定把这个视频转交给他真的非常重要!”
487 00:42:40,860 --> 00:42:44,940 “- 请,一定要让他看到”
488 00:44:32,140 --> 00:44:36,940 - 看看……我们一直在找的人,终于找到了……
489 00:44:50,080 --> 00:44:54,940 塔科夫市海港区域,PMC撤离点 3小时后
490 00:45:15,000 --> 00:45:17,000 - 好吧……
491 00:45:18,340 --> 00:45:21,740 - 我现在要按哪里?喂?
492 00:45:27,740 --> 00:45:31,940 水是湿的水是湿的
493 00:45:31,940 --> 00:45:34,940 - 滚你妈的,不想死就快滚!(对讲)
494 00:45:35,740 --> 00:45:38,540 - 密码是“水是湿的”啊!
495 00:45:38,940 --> 00:45:41,740 - 你听不懂俄语吗?!(对讲)
496 00:45:41,740 --> 00:45:45,140 - 我是俄罗斯人啊,操!你核对一下密码!
497 00:45:45,140 --> 00:45:49,340 - 你那破密码早作废了 没有特别通行证就滚蛋吧(对讲)
498 00:45:49,340 --> 00:45:53,940 - 你妈的,什么通行证? 叫值班军官来,靠!
499 00:45:55,340 --> 00:45:59,940 - 稍等,请别挂机……(对讲) - 这还差不多
500 00:46:02,140 --> 00:46:04,940 你们他妈搞什么鬼?!
501 00:46:07,340 --> 00:46:11,940 什么破对话…… 我去哪弄通行证去?
502 00:46:18,540 --> 00:46:22,540 操你们全家! 我得去找Ogryzok
503 00:46:25,340 --> 00:46:30,280 海港区域 Ogryzok交易站
504 00:46:39,340 --> 00:46:40,740 - 需要什么,兄弟?
505 00:46:40,740 --> 00:46:42,940 - 举起手来,高点
506 00:46:47,140 --> 00:46:49,140 - 有个人找你
507 00:46:55,340 --> 00:46:59,140 - 我先卸了他的枪,这样安全点
508 00:47:00,940 --> 00:47:03,940 听说你掌控这儿所有买卖……
509 00:47:05,540 --> 00:47:07,940 我想买一张离开Tarkov的票
510 00:47:07,940 --> 00:47:10,540 还是说,是通行卡?二维码?
511 00:47:13,140 --> 00:47:15,340 我想,这些应该够了
512 00:47:20,540 --> 00:47:22,340 这我不稀罕
513 00:47:25,940 --> 00:47:28,540 那谁会感兴趣?
514 00:47:28,940 --> 00:47:33,540 那玩意属于公司……没人敢碰
515 00:47:34,940 --> 00:47:37,340 我还以为你是个讲究的商人……
516 00:47:46,460 --> 00:47:49,340 - 你这枪好像有点毛病
517 00:47:49,340 --> 00:47:52,540 - 好歹没炸膛 - 你觉得自己很幽默?
518 00:47:52,540 --> 00:47:57,940 - 还有弹簧怎么这么干? - 该谢我们没把它掰弯,下次你收的就是一堆废铁
519 00:48:03,540 --> 00:48:07,940 - 喂,正经点的那个,带上你的货,两个小时后雷达站见
520 00:48:13,940 --> 00:48:18,940 - 行吧……回头见 - 快去,别迟到了
521 00:48:54,560 --> 00:48:58,840 - 这玩意儿肯定不是你的!把手举起来!高点!【英语】
522 00:48:59,860 --> 00:49:01,220 听着,
523 00:49:01,220 --> 00:49:03,140 你也不可能单独离开这鬼地方
524 00:49:03,140 --> 00:49:06,600 所以你现在要么开枪,要么去吓唬树林里的鸟
525 00:49:06,600 --> 00:49:07,680 你这对手真菜【英语】
526 00:49:07,680 --> 00:49:10,440 至少我不杀平民
527 00:49:11,040 --> 00:49:14,760 所以我才退出的!你不知道TerraGroup要在全球制造“受控混乱”吗?
528 00:49:14,760 --> 00:49:16,660 Tarkov只是个起点【英语】
529 00:49:16,660 --> 00:49:21,120 这个箱子里有关于全部生物实验的机密文件【英语】
530 00:49:22,060 --> 00:49:26,060 我必须把这些证据送回总部
531 00:49:26,060 --> 00:49:27,520 你信他们吗?【英语】
532 00:49:27,520 --> 00:49:32,080 原计划是把箱子交回TerraGroup, 但我另有主意……【英语】
533 00:49:32,080 --> 00:49:35,360 咱们现在就可以互相开枪了结, 或者……
534 00:49:35,360 --> 00:49:41,120 试着逃出Tarkov,把TerraGroup的这套曝光给独立媒体
535 00:49:41,840 --> 00:49:43,220 你来决定【英语】
536 00:50:10,180 --> 00:50:17,380 - 好,我看到塔楼下有三人,位置未变三人,塔下
537 00:50:21,580 --> 00:50:23,100 - Mike,你到位了吗?
538 00:50:23,500 --> 00:50:24,500 【无线电两次点击】
539 00:50:24,900 --> 00:50:27,900 - 狙击手还在卡车残骸旁
540 00:50:28,500 --> 00:50:29,420 【无线电三次点击】
541 00:50:29,420 --> 00:50:31,980 - 操,你他妈听不懂吗?
542 00:50:32,004 --> 00:50:35,004 【英语】在卡车底下,卡车底下,Mike!
543 00:50:35,380 --> 00:50:39,500 挂车就在你右手边,右边!
544 00:50:39,500 --> 00:50:42,180 往右走十米!
545 00:50:42,940 --> 00:50:44,440 【无线电三次点击】
546 00:50:44,660 --> 00:50:49,660 - 操,我他妈哪知道十米是多少英尺!往右走,走就对了!
547 00:50:50,000 --> 00:50:52,800 【英语】往右,Mike,右边,走右边!
548 00:50:53,200 --> 00:50:55,720 你走过去就明白了
549 00:50:59,660 --> 00:51:03,700 - 击杀确认就这样,Mike!赶紧撤!
550 00:51:06,460 --> 00:51:10,740 - Gorka,Gorka,收到请回话? Gorka,你听到吗?
551 00:51:10,740 --> 00:51:13,780 - Gorka,听到请回话!
552 00:51:13,780 --> 00:51:17,420 - 我们那位“神射手”是接不上来了吗…… - 我看问题不是无线电
553 00:51:18,760 --> 00:51:19,400 - Boris(无线电)
554 00:51:20,640 --> 00:51:21,280 - Boris!(无线电)
555 00:51:24,240 --> 00:51:29,220 - Boris呼叫基地!……(无线电) - 要是那孙子识破我们计谋了怎么办?
556 00:51:32,540 --> 00:51:34,580 - Boris,操你大爷,收到吗?(无线电)
557 00:51:35,100 --> 00:51:38,300 - Boris呼叫基地!你他妈聋了吗?(无线电)
558 00:51:38,300 --> 00:51:40,780 - Boris呼叫基地!
559 00:51:40,780 --> 00:51:45,020 - Boris!你他妈去哪了?! 快给我回话,操你大爷的!
560 00:51:54,260 --> 00:51:57,460 - 你不会连你上司去哪了都不知道吧?
561 00:52:02,220 --> 00:52:04,860 - 这是你的货我的东西呢?
562 00:52:05,500 --> 00:52:07,580 - 你他妈耳聋啊? 我的通行证呢?
563 00:52:08,060 --> 00:52:12,660 - 喂你这北边来的,要不要我把你丢给信徒们?
564 00:52:12,660 --> 00:52:15,460 - 你以为你值几个钱?一个破TOZ都换不了?
565 00:52:15,460 --> 00:52:17,940 - 啊?
566 00:52:21,020 --> 00:52:23,620 - 他们打算坑那家伙一把
567 00:52:23,620 --> 00:52:26,300 - 鬼知道哪儿出问题了
568 00:52:46,540 --> 00:52:54,180 - 23点09分 来了个男人,想买“票”…… 从Tarkov通往内地的
569 00:52:55,140 --> 00:52:58,700 用你们丢的行李来换……
570 00:53:09,320 --> 00:53:16,700 - 顺便说一句,早在你们这些人决定把Tarkov搅成一锅粥之前, 我们的国防部就封锁了整个地区,而且啥都没告诉别人
571 00:53:16,700 --> 00:53:20,060 - 你敢信?这海港在24小时内就被建成了堡垒
572 00:53:20,060 --> 00:53:22,660 (笑) - 看来想试试的人不少[英语]
573 00:53:22,660 --> 00:53:27,260 - 平民撤离之后,当地的地痞流氓也开始想跑路了
574 00:53:27,260 --> 00:53:30,800 - 但愿我们拿到的不是假通行证……[英语]
575 00:53:33,340 --> 00:53:37,580 - 4-9哨塔,4-9哨塔,准备击杀所有来犯目标(无线电)
576 00:53:40,780 --> 00:53:44,220 - 4-9哨塔,配合狙击火力,听到请回话,完毕!(无线电)
577 00:53:45,120 --> 00:53:49,360 - 你听着,俄罗斯人……不管接下来发生什么, 我希望你珍惜这片刻……
578 00:53:50,640 --> 00:53:54,680 这是我们最后一次并肩作战的时刻…… 当年我们一起打爆纳粹的屁股[英语]
579 00:54:03,140 --> 00:54:05,540 - 未识别通行证请重试(对讲)
580 00:54:05,820 --> 00:54:08,860 - 又来?好,再试一次!
581 00:54:09,180 --> 00:54:10,940 快识别啊! 给我动起来!
582 00:54:11,420 --> 00:54:16,100 操你妈的识别器,快啊! 动起来,你这破铜烂铁!
583 00:54:24,400 --> 00:54:28,400 操……完了……
584 00:54:30,500 --> 00:54:33,460 这下真的完蛋了……
585 00:54:33,960 --> 00:54:36,700 - 喂兄弟……你看[英语]
586 00:54:37,820 --> 00:54:44,980 - 已识别通行证(对讲) - 有反应了……识别成功了! - 请弃械,通过11号门接受检查(对讲)
587 00:54:46,540 --> 00:54:50,860 - 4-9哨塔停止射击!听到请回话,完毕!(无线电)
588 00:54:51,720 --> 00:54:54,440 - 收到,明白(无线电)
589 00:55:46,940 --> 00:55:48,460 - 跟我走!
590 00:55:50,260 --> 00:55:52,020 - 这让我想起了行刑队……【英语】
591 00:55:52,020 --> 00:55:54,540 - 别乌鸦嘴,闭嘴吧
592 00:55:55,540 --> 00:55:59,460 - 10号岗哨呼叫引导员,我们正押送两人,请接应,听到请回话
593 00:55:59,460 --> 00:56:02,660 - 乘客将从那扇门后登船
594 00:56:02,660 --> 00:56:03,580 - 有点太顺了吧?【英语】
595 00:56:03,580 --> 00:56:06,780 - 简直不敢相信,我们快要回家了……
596 00:56:06,804 --> 00:56:08,900 【子弹撞击声】
597 00:56:08,900 --> 00:56:12,820 - 指挥中心!这里是4-9塔楼,我们机枪手中弹! 正压制狙击火力,收到请回话!(无线电)
598 00:56:12,820 --> 00:56:16,020 - 指挥中心!这里是4-8塔楼,北侧有敌人瞄准! 我们正在还击!(无线电)
599 00:56:16,020 --> 00:56:17,180 - 怎么回事?
600 00:56:17,180 --> 00:56:19,780 - 听起来有狙击手在压制你们塔楼
601 00:56:20,220 --> 00:56:24,420 - 指挥中心!这里是4-9,我们遭受强烈狙击火力, 无法还击,收到请回话!(无线电)
602 00:56:24,420 --> 00:56:27,220 - 4-9,4-9,请报告敌人方向(无线电)
603 00:56:27,580 --> 00:56:29,460 - 指挥中心!4-8灯塔熄灭!(无线电)
604 00:56:29,460 --> 00:56:32,460 - 4-9也是,照明被干掉了!(无线电)
605 00:56:33,220 --> 00:56:35,180 - 卧槽,那是什么?Scav有迫击炮?
606 00:56:36,100 --> 00:56:37,500 - Scav哪来的迫击炮
607 00:56:38,060 --> 00:56:41,420 - 来弹了!来弹了!快滚!
608 00:56:41,420 --> 00:56:43,100 - 掩护,快掩护! - 操!
609 00:56:43,100 --> 00:56:46,620 - 指挥中心!该死!他们用120毫米打我们!听到请回话!(无线电) - 找掩体!
610 00:56:46,620 --> 00:56:49,260 【警报声】 - 注意!注意!战斗警报! 全体戒备!(无线电)
611 00:56:49,260 --> 00:56:52,820 - 全员找掩体,准备还击我再说一遍:
612 00:56:52,820 --> 00:56:56,140 战斗警报!保持警戒!全体武装! 全员找掩体,准备还击!(无线电)
613 00:56:56,140 --> 00:57:01,580 - 指挥中心!这里是11号岗哨,我们盲目压制性还击中,
614 00:57:01,580 --> 00:57:03,820 我们正遭敌人集中火力攻击,请求撤退!(无线电)
615 00:57:03,820 --> 00:57:06,260 - 开门!让我们撤回!
616 00:57:06,260 --> 00:57:09,300 - 指挥中心!我是10号岗哨!听到请回话!(无线电) - 快撤!
617 00:57:09,300 --> 00:57:11,580 我看到两名身份不明人员在内侧!(无线电)
618 00:57:11,580 --> 00:57:13,900 - 别动你妈的! - 他妈的又来了!
619 00:57:13,900 --> 00:57:16,140 - 我看到两人闯入区域!收到请回话! - 站住,混账!
620 00:57:16,140 --> 00:57:18,820 - 他们是在射我们吗?!【英语】
621 00:57:19,300 --> 00:57:21,740 - 他妈的! - 算了,我来解决!【英语】
00:57:25,700 --> 00:57:28,140 - 我们遭到迫击炮攻击!两人阵亡!操!(无线电)
623 00:57:28,140 --> 00:57:30,980 - 撤退!撤退!退到大门后!全部退到大门后!
624 00:57:30,980 --> 00:57:34,300 - 11号岗哨请求撤退,退入大门后区域! 11号岗哨请求撤退,听到请回话!(无线电)
625 00:57:42,200 --> 00:57:45,540 - 如果你没听出来……那可是重机枪啊【英语】
626 00:57:45,540 --> 00:57:48,740 - 操,我们现在只能冲过去了 - 你疯了吧?!【英语】
627 00:57:48,740 --> 00:57:51,940 - 要不就回Tarkov去- 【英语】 - 那是120毫米炮!
628 00:57:53,640 --> 00:57:57,260 - 快快快! - 注意爆破!(英语 无线电)
629 00:57:57,260 --> 00:58:02,180 - 快点快点!就位! - 我们正遭迫击炮攻击,听到请回话!(无线电)
630 00:58:03,740 --> 00:58:04,820 - C-4?!【英语】
631 00:58:05,780 --> 00:58:07,580 - 那就完蛋了,兄弟……
632 00:58:17,820 --> 00:58:19,940 - 操!他们把我们墙炸了!(无线电)
633 00:58:21,140 --> 00:58:24,420 - 什么?说清楚点,妈的!(无线电) - 他们强攻进来了!
634 00:58:24,420 --> 00:58:26,540 - 肯定有人在帮那些Scav!
635 00:58:29,180 --> 00:58:32,980 - 你他妈瞎了吗?他们把整面墙都炸飞了!(无线电)
636 00:58:33,580 --> 00:58:36,260 - 人都去哪了?别让他们扩散进来! - 我PK都快打冒烟了!
637 00:58:36,260 --> 00:58:38,200 - 冲冲冲!(英语 无线电)
638 00:58:39,180 --> 00:58:42,540 - 指挥中心!我们需要增援,我们需- - 我快没子弹了!(无线电)
639 00:58:46,220 --> 00:58:49,020 - 操我!这都什么玩意?!
640 00:58:51,580 --> 00:58:54,620 - 敌人正在强攻装载区!(无线电)
641 00:58:55,380 --> 00:58:58,660 - 看来我们得去跟机枪手“谈谈”了…… - 主意太烂了!【英语】
642 00:58:58,660 --> 00:59:00,820 - 我们是友军!友军,不要开火!
643 00:59:00,820 --> 00:59:02,860 - 操!我受够他了!
644 00:59:02,860 --> 00:59:07,740 - 那是重机枪! - 能把直升机都打下来!我不干了!【英语】
645 00:59:07,740 --> 00:59:10,420 - 好好好,祝你好运! - 操你妈!【英语】
646 00:59:10,420 --> 00:59:14,340 - 怎么又回来了?这么快就放弃了?
647 00:59:19,520 --> 00:59:23,600 - 兄弟,等他们换弹再冲吧? - 我真不想死啊!【英语】
648 00:59:25,380 --> 00:59:26,780 - 走!冲出去!
649 00:59:28,260 --> 00:59:29,140 - 我们是友军!
650 00:59:51,860 --> 00:59:53,500 - 怎么,结束了吗?
651 00:59:53,500 --> 00:59:55,700 - 等等,他没子弹了!
652 00:59:56,060 --> 00:59:59,620 - 我们是友军!水是湿的!别开火!
653 01:00:01,900 --> 01:00:05,100 - 我们是友军,我们是友军! - 停火!别开枪!【英语】
654 01:00:07,700 --> 01:00:10,100 - 水是湿的,别开火!
655 01:00:12,260 --> 01:00:15,460 - 水是湿的!别开火!!
656 01:01:06,400 --> 01:01:08,400 - 嘿……
657 01:01:16,420 --> 01:01:20,260 我还记得我们最后一次并肩作战……
658 01:01:43,700 --> 01:01:46,540 - 这里是Blackfox,目标到手【英语】
659 01:01:48,100 --> 01:01:51,420 - 你他妈到底是谁?
660 01:02:19,000 --> 01:02:24,680 就在几个小时前,联合国安理会紧急召开会议, 以应对Norvinsk地区的新一轮冲突升级
661 01:02:24,680 --> 01:02:29,760 过去24小时内,塔科夫港口区域多次传出枪声与炮火爆炸声
662 01:02:29,760 --> 01:02:33,680 这是封锁实施以来首次出现重型武器交火
663 01:02:33,680 --> 01:02:36,760 联合国安理会对此局势表示严重关切
664 01:02:36,760 --> 01:02:42,120 但俄罗斯官方再次向国际社会保证, 局势仍在他们“完全掌控”之中
665 01:02:42,120 --> 01:02:50,000 不过,驻该地区的联合国维和部队指挥部 对于克里姆林宫的说法持怀疑态度
|